Игривая новелла о вампирах, которая менее известна, чем «Дракула», хотя вышла на 25 лет раньше. И что же в ней такого особенного?

Да, «Дракула» Брэма Стокера — это круто. В культовом романе нам поведали о том, как выглядит вампир и какие у него особенности, что стало для массовой культуры привычным образом кровососа на десятилетия вперед. Конечно, некоторые пытались добавить к нему что-то своё, изменить концепцию, однако при слове «вампир» мы скорее всего представим существо, напоминающее знаменитого графа из Трансильвании в плаще и с клыками. Но чем же вдохновлялся сам создатель «Дракулы»?

Кармилла в «Кармилле»

В 1872 году (а это за 25 лет до романа Брэма Стокера) вышла готическая новелла Джозефа Шеридана Ле Фаню под названием «Кармилла», которая рассказывала о юной Лоре, живущей в уединенном замке на территории Австрии со своим богатым отцом. Неожиданно из-за проблем с экипажем в их жилище появляются таинственная девушка по имени Кармилла и ее мать. Лора узнает гостью. В возрасте шести лет та являлась к ней в загадочном видении. Тогда же главную героиню, как ей показалось, укусили, хотя никаких следов на ее теле впоследствии обнаружено не было.

В ходе аварии Кармилла получила ранения, а поэтому на некоторое время ей приходится задержаться в замке. Ее мать из-за наличия срочных дел уезжает. Лора и Кармилла становятся подругами, хотя гостья ведет себя странно — ее настроение часто меняется, о своем прошлом она ничего не рассказывает, а днем в основном спит.

Вскоре на старом портрете Лора обнаруживает женщину, как две капли воды похожую на Кармиллу. Но как же так? Ведь на картине изображена графиня Миркалла Карнштейн — один из ближайших предков главной героини.

Лоре начинают сниться кошмары, в которых страшное существо, напоминающее кошку, заходит в ее покои и кусает ее, а после проделанного превращается в женщину и уходит. В результате Лора заболевает. Посетивший ее врач советует не оставлять девушку одну.

Отец и дочь решают отправиться в одно из поселений и по пути встречают генерала Шпильсдорфа, с которым связана печальная история. Некоторое время назад мужчина должен был приехать в замок наших героев вместе со своей племянницей, чего очень ждала Лора, которая чувствовала себя одинокой и поэтому страстно желала обзавестись подругой. Однако незадолго до этого родственница генерала погибла при таинственных обстоятельствах. Теперь же Шпильсдорф решает рассказать подробности.

Однажды на балу генерал встретил женщину по имени Милларка и ее мать, которая уверяла, что давно его знает. Матушка утверждала, что ее ждут очень важные дела и просила, чтобы ее дочь некоторое время пожила с племянницей Шпильсдорфа. Мужчина согласился, после чего начался настоящий ужас. Племянница заболела странной болезнью, которая напоминала симптомы Лоры. От доктора генерал узнает, что девушка стала жертвой вампира, кусающего ее по ночам (ох уж эти доктора 19 века — всё знают). Тогда Шпильсдорф решает спрятаться в шкафу, чтобы подкараулить чудовище. Существо действительно появляется и снова кусает племянницу в шею. Генерал выбегает из своего укрытия и набрасывается на вампира. Тот превращается в Милларку и убегает, волшебным образом пронёсшись сквозь закрытую дверь. К сожалению, девушку спасти не удается. После этого инцидента она умирает.

Герои решают посетить могилу Миркаллы Карнштейн, однако узнают что та много лет назад была перенесена в новое место человеком, который занимался избавлением этой территории от вампиров. А затем Лора и ее отец встречают Кармиллу. Мужчина бросается на вампиршу, но той удается убежать. Выясняется, что Кармилла, Милларка и Миркалла (а еще Гоша, Гога и Жора... хотя нет) — это один и тот же человек. И да, она действительно вампир.

Вскоре потомок человека, избавившего здешние края от вампиров, барон Ворденбург, рассказывает героям о романе своего предка с графиней Карнштейн, который случился до того, как она стала злым бессмертным существом. В конце концов выясняется, где расположена могила, после чего тело Кармиллы уничтожают.

При чем тут оборотни?

Сегодня в массовой культуре вампиры и оборотни — это два отдельных вида существ, однако когда-то в умах людей они не просто соседствовали, но и наделялись свойствами друг друга. Если оборотень превращается в волка, медведя, лису или кого-то еще, то вампирша Кармилла оборачивалась монстром, напоминающим кошку. Граф Дракула умел принимать вид не только летучей мыши, но и того же волка, а еще... пара. Да, пара. Того, который образуется из-за разницы температур.

Однако позже образ кровососа начинает трансформироваться и терять ненужные особенности, которые публику не заинтересовали или оказались ею не поняты. Поэтому про волка все забывают, про кошек тоже, да и в летучую мышь вампиры начинают превращаться всё реже и реже. Видимо, массовое сознанные отторгло связь изящных вампиров, имеющих аристократическую внешностью, которая пристала к ним, кажется, навечно, с какими-то волосатыми тварями, летающими в пещерах или бродящими по лесу. Пусть это останется оборотням. Нужно же как-то теперь отличать два этих вида.

А откуда вообще вампиры?

Про «Кармиллу» все почему-то забывают, но она не только оказала огромное влияние на формирование образа женщины-вампира, который до сих пор остается во многом таким же, каким был, но и помогла Брэму Стокеру понять, как должны выглядеть персонажи в его романе и какая там нужна атмосфера. Отсюда таинственность и готичность. Отсюда старый мрачный замок. Отсюда Люси Вестенра, очень сильно напоминающая Кармиллу, и Ван Хельсинг, который явно вдохновлен деятельностью барона Ворденбурга.

Да, всё так. Сначала была «Кармилла», а потом уже «Дракула». Только вот новелла Ле Фаню — не первое произведение о вампирах. Есть еще повесть «Вампир», которая написана в 1819 году английским доктором Джоном Полидори — за 53 года до «Кармиллы»! Что? Да.

Полидори был другом и личным врачом известного поэта Джорджа Гордона Байрона, а еще он хорошо знал писательницу Мэри Годвин, которая войдет в историю как автор романа о чудовище Франкенштейна. Все они вместе с еще несколькими людьми составляли талантливую тусовку. Именно под вдохновением от одной из встреч с друзьями Полидори напишет своего «Вампира». Кровосос из его повести не на 100% напоминает привычные нам образы, однако он активничает по ночам, сосет кровь и принадлежит к высшему обществу. Всё верно, как только вампиры пришли из народных сказаний в беседы аристократии, то сразу же превратились из обычных деревенских вурдалаков в графов, пэров, сэров и тому подобных.

Итак, наши ниточки тянутся в прошлое от «Дракулы» к «Кармилле», а от «Кармиллы» к «Вампиру». Куда идем дальше? А дальше — к народному фольклору. Именно у населения Европы когда-то в сознании возник образ сосущего кровь ожившего мертвеца. Например, у славян это были люди, умершие неестественной смертью и из-за этого ожившие, чтобы начать заниматься паразитизмом. От территории к территории такие существа немного разнятся, однако объединяет их ночной образ существования, пограничное состояние между жизнью и смертью и любовь к красной жидкости, присутствующей в чужих организмах.

В общем, то, что наводило ужас на обычного человека, воплотилось в образе вампира. В первую очередь это, конечно же, смерть, которая штука непонятная, а поэтому страшная. Она всегда пугала людей и пугает их до сих пор.

Возвращаемся к «Кармилле»

«Дракула» затмил историю о девушке-вампире из «Кармиллы», однако, если говорить откровенно, то новелла Ле Фаню — произведение маленькое, а поэтому по определению не способное стать грандиозным. Нужно было что-то другое. Что-то такое, что прогремит на весь мир. Что-то хорошо проработанное. Именно так возник роман Брэма Стокера, и удивительно, что на это понадобилось долгих 25 лет. Но без «Кармиллы» никакого «Дракулы» не было бы. Это факт.

Да, более-менее привычный образ вампира появился у Полидори, но в его повести нет готики, нет той мрачной атмосферы, в которой разворачиваются страшные события. А в «Кармилле» всё это есть.

Именно Джозеф Шеридан Ле Фаню придумал тот антураж, который сегодня знает любой человек, знакомый с массовой культурой. Именно этот писатель начинает пугать того, кто решается обратиться к истории о девушке-вампире, не сценами насилия, не подробностями взаимодействия с инфернальным, а атмосферой таинственности, в которой читатель еще не встретился со злом, но уже в ужасе от того, что это скоро случится. Перед тем, как столкнуть нас с потусторонним, Ле Фаню заинтересовывает наши умы, погружает их в подозрительный мир, в котором чудовища подстерегают за углом и долго там выжидают, но не набрасываются с криками и рыками сразу. И всё это происходит в уединенных замках, в которых жутко было и без кровососущих существ. Горе, уныние, страхи и страдания поселились там до вампиров. А вурдалаки стали лишь кульминацией этого — вишенкой на торте, состоящем из коржей проблем и прослойки безысходной монотонности.

Экранизировали ли «Кармиллу»?

Так, пора вспомнить о том, что это вообще-то канал о кино. Так и есть. А поэтому давайте поговорим о киноадаптациях «Кармиллы». На самом деле к новелле Джозефа Шеридана Ле Фаню кинематографисты обращаются довольно часто. Просто не всегда это очевидно сразу.

Мотивы из произведения писателя ощущаются и во франко-немецком «Вампире» 1932 года выхода. И в голливудской «Дочери Дракулы» 1936 года. И в ирландском хорроре «Дневники мотылька» (2011). И даже в аниме 2000 года «Ди: Жажда крови» и мультфильме DC «Бэтмен против Дракулы» (2005).

Но есть и более-менее точные экранизации. Это французско-итальянское кино «Умереть от наслаждения» (1960), итало-испанская картина в жанре хоррора «Проклятие Карнштейнов» (1964), британские «Любовницы-вампирши» (1970), испанская «Кровавая невеста» (1972), польская «Кармилла» (1980), американская «Незваная» (2014), венгерская «Штирия» (2014), канадская «Кармилла» (2014) и британская... снова «Кармилла» (2019).

Так уж получилось, что почти все из этих кинолент современному зрителю известны плохо. Громких и дорогих проектов по «Кармилле» сейчас не выпускают. Да и одну из основных тем новеллы — особенно в старых фильмах — обычно убирают из сюжета. Я, кстати, из своей статьи ее тоже убрал от греха подальше. Но вы всё и сами поняли.

Что в итоге?

«Кармилла» так и осталась произведением знаковым, интересным, ярким, но не подходящим для массовой публики. Книгу забыли. Фильмы по этой новелле обычно снимают лишь для узкой прослойки зрителей. Справедливо ли это? Если честно, то да. Думаю, новелла прлучила то, чего заслужила. Ее знают, ее любят, по ней снимают кино, но для полномасштабной известности ей не хватило... масштаба. Это новелла. Короткое произведение. Малосодержательное. Ограниченное. «Дракула» черпал в ней вдохновение, но с помощью этой подпитки он дорос до всемирной известности, до вершин, до могучего романа, будоражащего умы. А поэтому каждому свое. Хоть эта фраза и имеет плохие ассоциации. «Кармилле» спасибо, но мы идем дальше.

А у меня появился сайт, который поможет вам найти кино на вечер. Upitko.ru — заходите!

Если не трудно, пожалуйста, лайкните эту статью — нам, авторам, ваши лайки очень помогают.

Подписывайтесь — я стараюсь радовать вас новыми материалами о кино каждый день.

Еще я: ВКонтакте | Телеграм